Ansedel August Walfrid Johansson

1851-

August Walfrid Johansson
Född 1851-10-12 i Klovsten, Vikingstad (E).
Död i USA.
Rallare, lantbrukare
F Johannes Jönsson.
Född 1822-12-24 i Grantoppen, Sköldstad, Vikingstad (E).
Död 1913-06-26 i Klovsten, Vikingstad (E).
Brukare

     
 
   
 
     
 
   
 
M Sofia Samuelsdotter.
Född 1819-07-24 i Vårdsberg (E).
Död 1888-11-12 i Klovsten, Vikingstad (E).

MF Samuel Jönsson/Johansson (Björling).
Född 1782-12-11 i Grebo (E).


   
 
   
 
MM Stina Maja Kilander.
Född 1789-06-20 i Bankekind (E).


   
 
   
 

Levnadsbeskrivning

Född 1851-10-12 i Klovsten, Vikingstad (E).
Emigrerade 1880 till USA.
Död i USA.
Denna August Walfrid var en av de hjälppojkar som i 13-årsåldern fick hjälpa till med de många arbeten som förekom i gårdsbruket på Sköldstad. Ofta fick August Walfrid i uppdrag att så fort som möjligt frakta brev och försändelser mellan Sköldstad och von Lingens hus i Linköping. Han har berättat att han sprang till stan på en kvällsstund. Då brev e.d. var överlämnat blev han bjuden på mat och fick även matsäck för förflyttningen tillbaka till Sköldstad.

Efter tiden som hjälppojke vid Sköldstad försökte August Walfrid andra arbeten som exempelvis rallare vid järnvägsbygget mellan Linköping och Bankeberg då enkelspåret drogs fram.

Vid den tiden var det vanligt att unga män och kvinnor emigrerade till USA. August Walfrid hade bestämt sig, och i februari var allt ordnat för överfart. I ett brev överlämnat i Liverpool den 17/2 1880 har han beskrivit början till överfarten:

Liverpool den 17/2 1880

Älskade Föräldrar och syskon

Nu får jag tala om för eder att vi äro komna ur Sverige och jag har hälsan och mår bra och jag önskar eder samma goda gåva och resan till Liverpool har gådt bra men ni kan tro att det är inte gott att förstå ett enda ord vad de säger men så länge vi är så många i sällskap så gör det ingenting för vi har flickor i sällskap som kan tala både svenskt och engelskt så på resan går det nog an.

I söndags qväll kom vi till Hull och sköresan gick väl an för det var så vackert väder di andra panka di va lite sämre än jag. För jag hölls uppå däcket det mästa.

Ock i ängland var det vackert så vackert har jag aldrig set och hästar har di så stora som Fyra utav edra vore ihop slagna och det kör di med spörrvannar med Tjugo och Trettio personer på.

Till mat det får vi om morna kaffe och smörgås, medag soppa ärter köt och fläsk, qvelsmat får vi te och smörgås.

När vi kom till Hull då fick vi åka på banan till Liverpool då hade vi en tolk som var med och vi fick följa med honom hvart han gick han gick till sina qvarter full oppassning och fritt allting med mat.

I morgon den 18 dennes då skal vi lemna england och ges oss ut på stora osian och det blir nog lite bättre än på österskön.

Och resan till Göttebor 12 kronor och från Göttebor till sikago 164.50

Nu har jag inte rid att sita skrifva längre för jag kan intet uttala med nån årning.

Jag har intet less något ännu ock jag har varit som en nötakärve tecknar vännerligen

A.W. Johansson

Han sökte land vid framkomsten och blev farmare. I ett brev hem till Sverige har han berättat om både goda och onda år, hårda vintrar och torka och missväxt.

Han ändrade sitt namn till Wallis (Wallace?) Jonsson

Nedtecknat av Karl-Erik Oscarsson (barnbarn till August Walfrids syster)

Källa: Vikingstads hembygdsförening [kulturarv-vikingstad.com]